「十二生肖的各个字的读音是什么」
- 作者: 琴嘉
- 来源: 投稿
- 2023-01-10
十二生肖的各个字的读音是什么?
十二生肖的各个字的读音:
Zǐ Shǔ 子 鼠
Chǒu Niú 丑 牛
Yín Hǔ 寅 虎
Mǎo Tù 卯 兔
Chén Lónɡ 辰 龙
Sì Shé 巳 蛇
Wǔ Mǎ 午 马
Wèi Yánɡ 未 羊
Shēn Hóu 申 猴
Yǒu Jī 酉 鸡
Xū Gǒu 戌 狗
Hài Zhū 亥 猪
"Go get'em, Tiger!"
"Go get them, Tiger!" 是一句加油打气的鼓励语,一般口头上说得快了会有所省略,就变成 "Go get'em, Tiger!" 。 这也是英语影视剧里经常出现的一种口语表达。
如果身边有虎年在备考的宝子们,就别光顾着喊“冲冲冲”了,记得对他们说一声"Go get'em, Tiger!"
"Easy, Tiger!"
"Easy, Tiger!" 也是常见又地道的英语口语表达,可以在对方情绪激动或表现出有攻击性一面时使用,让他们冷静下来,calm down 或者 back-off。
tigerish
tigerish,形容“如虎的”或“凶猛的”、“势在必得”的人或行为。
翻译当代网友社会语录中的“一顿*作猛如虎”时,就可以用到这个词了。
work like a tiger
work like a tiger,意为“生龙活虎的”或“干劲十足的”。
各行各业都躲不过内卷加速的当下,work like a tiger 这个词就很实用了,尤其是在虎年!
to ride a tiger
to ride a tiger,据《牛津英语词典》源自中文成语“骑虎难下”,即“He who rides a tiger is afraid to di*ount”。
比喻事情的进展遇到困难,却又无法中止,进退两难的情况。
to have a tiger by the tail
to have/catch/take a tiger by the tail,衍生自 to ride tiger。
抓着老虎的尾巴看似暂且安全,但放是不敢放手的,也不知道老虎何时会挣脱,无论是继续坚持还是设法脱身,都会落入险境。
* tiger
* tiger,指外表强大危险,内在软弱无力的个体或团体。直译自中文的“纸老虎”,后被广泛运用。
tiger economy
tiger economy,即“老虎经济”、“虎经济体”。这里的 tiger economy 便指的是上世纪*十年代经济腾飞的东亚地区或国家。
还记得亚洲四小龙不?流下了时代的眼泪!
但虽说中文叫“四小龙”,英文更为普及的叫法是 Fo* Asian Tigers。而用龙来比喻的 dragon economy,龙经济体,也与 tiger economy 意思相同。
据悉,英文选用 tiger 或 dragon 来指称腾飞的经济体,是受了中文成语“龙腾虎跃”的影响。
tiger team
tiger team,通常指务为解决临时任务,由各领域专业人员组建的特殊团队。
如果说 * tiger 是徒有其表,那恰恰相反,tiger team 就是实打实的硬核专家团队了。
tiger mom
tiger mom,主要指中国式家长的一种高压育儿模式,与如今的“鸡娃”一词有异曲同工之处。
2011年,美籍华人“虎妈”蔡美儿 (Amy Chua) 的畅销书《虎妈战歌》(Battle Hymn of the Tiger Mother) 出版后,因书中所提倡的教育方式与西方社会长久以来所崇尚*的风气大相径庭而引发了广泛热议。
之后,书中的关键词 tiger mother,简称 tiger mom 被收入了权威英文词典中。
另外,“虎年”英文的标准说法是 Year of the Tiger 。
以此类推,只要记住十二生肖 (the twelve Chinese zodiac signs) 对应的英文,每年的说法照葫芦画瓢就有了。
有些动物的对应英文名称不止一个,但常用的大致如下:
鼠年 - Year of the Rat
牛年 - Year of the Ox / Cow
虎年 - Year of the Tiger
兔年 - Year of the Rabbit / Hare
龙年 - Year of the Dragon
蛇年 - Year of the Snake
马年 - Year of the Horse
羊年 - Year of the Goat / Sheep / Ram
猴年 - Year of the Monkey
鸡年 - Year of the Rooster
狗年 - Year of the Dog
猪年 - Year of the Pig / Boar
虎年虎言虎语,都学会了吗!
建议动动小手点个收藏~
需要的时候好找
//@揭子兵法:你真棒!