正在加载

关雎诗经先秦「诗经二首关雎和蒹葭注音」

  • 作者: 舒萍
  • 来源: 投稿
  • 2022-11-25

诗经二首关雎和蒹葭注音?

   《国风·周南·关雎》是中国古代di一部诗歌总集《诗经》中的di一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。

   原文:

   guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu

   关关雎鸠,在河之洲。

   yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú

   窈窕淑女,君子好逑。

   cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī

   参差荇菜,左右流之。

   yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī

   窈窕淑女,寤寐求之。

   qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú

   求之不得,寤寐思服。

   yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè

   悠哉悠哉,辗转反侧。

   cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī

   参差荇菜,左右采之。

   yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī

   窈窕淑女,琴瑟友之。

   cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī

   参差荇菜,左右芼之。

   yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī

   窈窕淑女,钟鼓乐之。

   

   译文:

   关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

   长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。

   追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

   长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。

   参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

   

   《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

   原文:

   jiān jiā cāng cāng bái lù wéi shūang

   蒹葭苍苍,白露为霜。

   sǔo wâi yīrãn zài shuǐyīfāng

   所谓伊人,在水一方。

   sùhuícïng zhīdào zǔqǐe cháng

   溯洄从之,道阻且长;

   sùyïu cïng zhīwǎn zài shuǐzhōng yāng

   溯游从之,宛在水中央。

   jiān jiā qī qī bái lù wèi xī

   蒹葭萋萋,白露未晞。

   sǔo wâi yīrãn zài shuǐzhīmãi

   所谓伊人,在水之湄。

   sùhúi cïng zhīdào zǔqǐe jī

   溯洄从之,道阻且跻;

   sùyïu cïng zhīwǎn zài shuǐzhōng chí

   溯游从之,宛在水中坻。

   jiān jiācǎi cǎi bái lùwâi yǐ

   蒹葭采采,白露未已,

   sǔo wâi yīrãn zài shuǐzhīsì

   所谓伊人,在水之涘。

   sùhúi cïng zhīdào zǔqǐe yîu

   溯洄从之,道阻且右;

   sùyïu cïng zhīwǎn zài shuǐzhōng zhǐ

   溯游从之,宛在水中沚。

   译文:

   芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。

   我心思念的那人,就在河水那一方。

   逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。

   顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。

   芦苇茂盛水边长,太阳初升露未干。

   我心思念的那人,就在河水那岸边。

   逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。

   顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。

   芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。

   我心思念的那人,就在河水岸边立。

   逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。

   顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。



【小楷抄写关雎】

【原文加注音】

guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu。

关关雎鸠, 在河之洲。

yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐhǎo qiú。

窈窕淑女, 君子好逑。

cēn cī xìng cài ,zuǒ yòu liú zhi。

参差荇菜, 左右流之。

yǎo tiǎo shū nǚ, wù mèi qiú zhī。

窈窕淑女, 寤寐求之。

qiú zhī bù dé, wù mèi sī fú。

求之不得, 寤寐思服。

yōu zāi yōu zāi ,zhǎn zhuǎn fǎn cè。

悠哉悠哉, 辗转反侧。

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu cǎi zhī。

参差荇菜, 左右采之。

yǎo tiǎo shū nǚ, qín sè yǒu zhī。

窈窕淑女, 琴瑟友之。

cēn cī xìng cài,zuǒ yòu mào zhī。

参差荇菜, 左右芼之。

yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yuè zhī。

窈窕淑女, 钟鼓乐之。

【译文】

雎鸠应和关关唱,歌唱在那沙洲上。

美丽善良的好姑娘,正是我的好对象。

长短不一的水荇菜,向左向右把它采。

美丽善良的姑娘,夜里让人思念。

空想总是难实现,梦中思之想更切。

想她今她意难忘,翻来覆去难入眠。

水荇菜短又长,左采右采在河旁。

美丽善良的姑娘,弹奏琴瑟供她欣赏。

水荇菜长短不一,左边采来右边摘。

美丽善良的姑娘,敲打钟鼓来博她欢乐。

【注释】

这首诗写一个男子思慕一个美丽女子并渴望结为夫妇的迫切心情。

关关:鸟鸣声。

睢(jū)鸠:一种水鸟。

河:黄河的专称。

窈(yǎo)窕(tiǎo):美好的样子。

淑:善,好。

逑(qiú):配偶。

荇(xìng)菜(cài):一种可吃的水草。

流:通“摎”,采摘。

寤(wù):睡醒。

思服:想念,思念。

悠:想念,思念。

琴瑟:古代乐器,琴有五弦或七弦;瑟有二十五弦。

友:亲近。

芼(mào):采摘。

   “驾言出游,以写我忧…”

国风.邶风.泉水
【许穆夫人】
我思肥泉,
兹之永叹。
思须与漕,
我心悠悠。
驾言出游,
以写我忧。

【大意】
想起家乡的泉水,一声叹息,想起卫国的须城和漕水,思念悠悠。驾着马车出去散散心,宣泄我内心的忧愁。
【背景】
这首诗经的《泉水》,共四章,上面是zui后一章。

许穆夫人是一位卫国女子,是中国文学记载上di一位爱国女诗人。长大后嫁给许国许穆公,因远嫁思念故乡,写下了这篇诗句。
#头条创作挑战赛##我的生活日记#