正在加载

屈原离*是什么意思「“楚辞”和《离*》是什么关系」

  • 作者: 彤绮
  • 来源: 投稿
  • 2022-11-25

“楚辞”和《离*》是什么关系?

   《楚辞》包括《离*》。 《楚辞》是zui早的浪漫主义诗歌总集及浪漫主义文学源头。“楚辞”之名首见于《史记·酷吏列传》。可见至迟在汉代前期已有这一名称。其本义是泛指楚地的歌辞,以后才成为专称,指以战国时楚国屈原的创作为代表的新诗体。 西汉末年,刘向将屈原、宋玉的作品以及汉代淮南小山、东方朔、王褒、刘向等人承袭模仿屈原、宋玉的作品汇编成集,计十六篇,定名为《楚辞》。是为总集之祖。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。 分别是:《离*》《九歌》《天问》《九章》《远游》《卜居》《渔父》《九辩》《招魂》《大招》《惜誓》《招隐士》《七谏》《哀时命》《九怀》《九叹》《九思》。这个十七篇的篇章结构,遂成为后世通行本。


“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸”、“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”、“世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶”、“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”、“国无人莫我知兮,又何怀乎故都”,这些诗句皆出自屈原的著作《离*》。那么,“离”和“*”各是什么意思呢?


离者,丽也,附丽也。《易·离卦·彖传》:“离,丽也。日月丽乎天,百谷草木丽乎土”。离的意思就是附丽、依附。*者,不安躁动也。《玉篇》云:“*,动也。”《说文》云:“*,扰也。”*字从马从蚤,跳蚤跑到马身上,马有蹄不能及其身,有尾不能驱其害,有牙不能解其痒,只有有机会躺在地上打滚才能蹭蹭痒,所以马身上有跳蚤,马一定是躁动不安的,故曰扰也、动也。那么屈原写的诗篇为什么叫《离*》呢?


屈原,芈姓,屈氏,名平,字原,楚国的公室贵族,是中国历史上di一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”体的创立者和代表作家。屈原怀才不遇,反遭小人谗言,被排挤诽谤,并多次被流放。眼见小人误国,祖国不断陷入危局,自己却*为力,在这种坐立不安、忧思苦闷的状况下,屈原创作了《离*》。屈原是楚国的公室贵族,楚国是自己赖以依存的祖国,贵族怎能离开自己的祖国呢,故曰“离”。离者,丽也,附丽也。屈原眼见小人妒贤误国,自己的祖国被强秦一步步紧逼蚕食,自己却*为力,肯定是坐立不安,忧心如焚,故曰“*”。*者,动也。“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰”,其悲也;“世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶”,其忿也;“国无人莫我知兮,又何怀乎故都”,其忧也;“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,其动也。悲之、忿之、忧之、动之,*而不安也。楚国,屈原不得不依附它,依附它则不忍其亡,眼见其亡则如蚤在身,手足不能搔其痒,躁动不安也,这是一种极其难受的状态和心理,也正是“离*”zui本质的意义。故屈原在这种爱之真、痛之切、忧之深的情况下创作的诗篇,称为“离*”。


作为一个伟大的诗人,屈原的出现,不仅标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独抒胸臆的新时代,而且他所开创的新诗体——楚辞,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地。后人也因此将《楚辞》中的代表作“离*”与《诗经》中zui有感染力的“国风”并称为“*” 。由此,“风”就成为《诗经》的代称,“*”也就成为《楚辞》的代称。“*”也就成为文彩诗情的代称。“风”和“*”就是中国诗歌史上现实主义和浪漫主义两大优良传统的源头。


(子夏故坛原创)

   煌煌哉史记,人杰瑕疵必书,枭雄微善必录,文采飞扬,史家之绝唱;
并“风”“*”楚辞,奏“九歌”而舞“韶”,屈原心血凝就,楚语楚地,有韵之《离*》。