正在加载

老鼠rat和mouse有什么区别「12生肖英文版故事」

  • 作者: 劲齐
  • 来源: 投稿
  • 2024-03-03

12生肖英文版故事?

   A long time ago in China lived the Jade Emperor. It was his birthday. He wanted to meas*e time to know how old he was.

     很久很久以前住着一位玉皇大帝,有一天他的生日到了,他想测量一下时间,好让他知道自己已经多少岁了。

     All the animals arrived. The Emperor decided to have a race to give a name to each year of the Chinese Zodiac.

     所有的小动物们都到了,玉帝决定举行一个比赛,来决定每一年的名字。

     The rat and the cat couldn't swim very well.

     "Can you take us across the river?"

     "Yes, jump and quick!"

     老鼠和猫都不太会游泳,

     (他们对牛说)”你能带我们过河吗?“

     ”可以,快来上来吧。“

     They swam across the river. Then the rat pushed the cat into the water and jumped on to land.

     他们游到河边,然后老鼠把猫推下了河,自己跳到了岸上。(这就是为什么十二生肖中没有猫的原因了)

     ”Well done,Rat! The first year will be the Year of the Rat and the second will be the Year of the OX."

     “干得好,老鼠! di一年就是鼠年,第二年是牛年。”

     "Look! Here's the tiger. He's very tired. The third year will be the Year of the Tiger."

     “看!老虎来了。它很累,第三年就是虎年了。”

     "The rabbit can't swim but he's very clever. The fo*th year will be the Year of the Rabbit."

     “兔子不会游泳但他很聪明,第四年就是兔年。”

     "Why are you late, Dragon? You can fly!"

     "I had to make some rain for thirsty people to drink."

     "Well done! The fifth year is the Year of the Dragon."

     "龙,你为什么迟到了?你会飞啊!”

     “我必须给干渴的人们制造雨水。”(龙*是掌管下雨的)

     “干得好!第五年就是龙年了!”

     "What's this? I can hear a horse. No, it's a snake. So the snake has the sixth year."

     “谁来了?我好像听到了*声音。不,是蛇,所以第六年是蛇年。”

     "Well done! It is good to see you working together! The goat is eighth, the monkey is ninth and rooster is tenth."

     “干得好!很高兴看到你们齐心合力干活!第八是羊,第九是猴子,第十*。”

     “Sorry I'm late. The water is clean and I needed a bath."

     " The eleventh is the Year of the Dog."

     "抱歉,我来晚了。河水很干净,我得洗个澡。”

     “第十一年就是狗年。”

     “You are the last."

     "Yes, I had to eat and sleep on the way."

     "The last is the Year of the Pig."

     And that is how the Emperor chose the animals for Chinese Zodiac.

     "你是zui晚的。”

     “是的,我得在路上吃个饭、再睡个觉。”

     “zui后一年就是猪年吧。”

     玉皇大帝就是这么排列中国的生肖的。

2020年是我们中国的鼠年,如果要跟老外介绍我们*的十二生肖,那么鼠年究竟用Mouse还是Rat呢?



一、我们先来看看剑桥词典给Mouse和Rat的定义:

①Mouse:a *all mammal with short f*, a pointed face, and a long tail.

②Rat:a *all rodent, larger than a mouse,that has a long tail and is considered to be harmful.

根据上面的定义,我们可以看出两者zui直观的区别在于体型大小,rat比mouse大。

不过rat和mouse都可以表示老鼠、耗子,那究竟鼠年该用rat还是mouse?



二、我们再来看看豆瓣上之前关于这个问题的回答:


上面这个回答,总结起来有三点:

(1)、鼠年用Rat比用Mouse更普遍。

(2)、Mouse的形象更好,而Rat含有贬义。

(3)、Year of the Rat 可能是约定俗成的。

确实,关于鼠年很多的表达都是Year of the Rat,但为什么不用Year of the Mouse?除了褒贬义的不同,小编认为,可能mouse除了“老鼠、耗子”以外,还可以表示“鼠标”,为了避免误解,所以用rat。

可能有人会说,rat除了“老鼠、耗子”,也可以表示“卑鄙小人、叛徒”,怎么就不会引起误解?

确实,rat比喻形容人的时候,有“卑鄙小人、叛徒”的意思;不过mouse也可以指“胆小羞怯的人”。如果把它们比喻和引申的含义都拿来讨论,就更复杂冗赘了。

不管怎样,就目前的使用情况来看,鼠年一般采用 Year of the Rat 。



下面是12生肖的英文翻译:

1、 鼠(rat)

2、牛(ox)

3、虎(tiger)

4、兔(rabbit)

5、龙(dragon)

6、蛇(snake)

7、马(horse)

8、羊(goat)

9、猴(monkey)

10、鸡(rooster)

11、狗(dog)

12、猪(pig)。

(中国“生肖年”的英文表达:year of the + 某个生肖的英文。)

   十二生肖